The Tale of Kiều (Bản tiếng anh truyện Kiều)

Tác giả : Vương Thanh
  • Lượt đọc : 291
  • Kích thước : 9.76 MB
  • Số trang : 376
  • Đăng lúc : 1 năm trước
  • Số lượt tải : 111
  • Số lượt xem : 1.272
  • Đọc trên điện thoại :
  • Đọc The Tale of Kiều (Bản tiếng anh truyện Kiều) trên điện thoại
There’s a saying among Vietnamese people, “If The Tale of Kiều still exists, the Vietnamese language still exists.”
The Tale of Kiều, also known as Kiều, is a masterpiece of Vietnamese literature for about two hundred years, and had been translated, several decades ago, into many languages including English, French, German, Italian and Chinese. It’s a long narrative poem, consisting of 1627 six-eight couplets, that tells the story of a beautiful and talented young girl who sacrificed herself to ransom her father. The poem originally titled “New Cry from a Broken Heart” was written by Nguyễn Du, some time between 1796 and 1802, based on a minor Chinese prose novel, “The Tale of Kim, Vân, Kiều”, written by Thanh Tâm Tài Nhân.

Người Việt có một câu nói, “Truyện Kiều còn, tiếng Việt còn.” Truyện Kiều là một kiệt tác của nền văn chương Việt khoảng 200 năm nay và đã được chuyển dịch từ nhiều thập niên trước qua nhiều thứ tiếng bao gồm tiếng Anh, Pháp, Đức, Ý và Hoa. Truyện Kiều là một truyện thơ gồm 1627 câu lục bát. Truyện Kiều kể về một nàng thiếu nữ tuyệt đẹp và tài hoa đã hy sinh bản thân để chuộc tội cho cha nàng. Truyện thơ này, tựa nguyên thủy là “Đoạn Trường Tân Thanh”, do đại thi hào Nguyễn Du sáng tác, trong khoảng thời gian năm 1796 tới năm 1802. Truyện được dựa từ một truyện tình thể văn xuôi Trung quốc không mấy giá trị của tác giả Thanh Tâm Tài Nhân.

Xin chân thành cảm ơn Tác giả Vương Thanh đã gửi bản này đến thuvienpdf